doszukiwanie się polskiego w obcojęzycznych piosenkach +18
Wróć do Humor, gry i zabawy#161 kmicic92
No, a najbardziej to mnie rozbawił komentarz mojej mamy jak to usłyszała d.
#162 Zuzler
Sorki, że to nie polski, ale i piosenka po angielsku nie jest. Już parę osób tu o "Moi Lolita" pisało. A ja się dopatruję tam w drugiej zwrotce słów "what you say Puszkin".
Natomiast początek refrenu wg mnie to nie "sypia na dworcu", tylko "se dwa ma koty".
#163 Monte
Ja w tej piosence rozumiem sypiam na dworcu, a potem sypiam na dworcach.
#164 Monte
Jest jeszcze taka piosenka francuska, nie wiem, kto ją śpiewa, ale rozumiem tam Żule w taxi, sezamki.
#165 misiek
Akurat mam tą piosenkę pod ręką i coś w tym jest. Ciekawe, tylko czy z tym Puszkinem to nie jest autosugestja, ale jak się wsłuchasz to serio.
-- (Zuzler):
Sorki, że to nie polski, ale i piosenka po angielsku nie jest. Już parę osób tu o "Moi Lolita" pisało. A ja się dopatruję tam w drugiej zwrotce słów "what you say Puszkin".
Natomiast początek refrenu wg mnie to nie "sypia na dworcu", tylko "se dwa ma koty".
--
#166 misiek
Vanessa Paradii, napewno porobiłem błędy, więc przepraszam.
-- (Monte):
Jest jeszcze taka piosenka francuska, nie wiem, kto ją śpiewa, ale rozumiem tam Żule w taxi, sezamki.
--
#167 Puszkin
Vanessa Paradis - Joe Le Taxi. :D
-- (Monte):
Jest jeszcze taka piosenka francuska, nie wiem, kto ją śpiewa, ale rozumiem tam Żule w taxi, sezamki.
--
#168 kmicic92
Misiek Ala nie wali mu pały d dopiero jak sobie odpaliłem linka to zorientowałem się że to o ten utwór chodzi, ale trzeba mieć na prawdę fantazję żeby coś takiego wysłyszeć. Tam jeszcze w pewnym momencie słychać nie ma limitu.
#169 Krzysztof
-obre, dobre. Mój sąsiad na pewno śmiałby się z tego.D
#170 Krzysztof
A w tej włoskiej piosence na początku refrenu można usłyszeć zdanie "Nie patrzcie na korale".
https://www.youtube.com/watch?v=zaIGh4D2o-o
#171 misiek
I zabrali mi psa i niema pan kutasa i tak dalej.
-- (kmicic92):
Misiek Ala nie wali mu pały d dopiero jak sobie odpaliłem linka to zorientowałem się że to o ten utwór chodzi, ale trzeba mieć na prawdę fantazję żeby coś takiego wysłyszeć. Tam jeszcze w pewnym momencie słychać nie ma limitu.
--
#172 Krzysztof
Co takiego?
#173 kmicic92
Bardziej nie ma pani pasa.
#174 gumeczka3
a ja tam słyszę niema kamil czasu
#175 Krzysztof
Zgadza się. Defendero po hiszpańsku znaczy obrońca.
-- (Paulinux):
a ja sobie słucham jakiejś hiszpańskiej piosenki a tam defenderro
--
#176 Krzysztof
Dooskoonałee!
-- (daszekmdn):
Ilona - un monde parfait
Na początku:
Ciepła zupa tu gotuje się;
Później gdy zaczyna się zwrotka:
Szmata, zima zimna gdy samsung mi leży.
--
#177 Krzysztof
A w tej szwedzkiej piosence na początku refrenu można usłyszeć: Od wielu lat otwarta jest lipówka.
https://www.youtube.com/watch?v=L8ulJTFbJqc
#178 daszekmdn
W którym dokładnie miejscu? Nie mogę znaleźć.
#179 Krzysztof
Na samym początku. Sama posłuchaj.
#180 kmicic92
Nic takiego ja nie słyszę.