Forum

Компьютерные игры

Техническая ветка

Poprzednia 10 / 18 Next

sashakozlovskiy

#181 ·

Transcription

Так, ну, прослушал я твою миссию, так, прохождение, попытку. Ну, в принципе, интересно такой момент получается. Вот как-то там выбирать надо было ещё. Ну, гранату G я понял, да, стреляешь левым кликом. Там, кстати, меню там другое я заметил, звук меню другой немножко, да, вот, тоже интересно. Ну и как-то, то есть, может, там уже вообще не то, что левый контрол, а просто почему-то по другим причинам нельзя ложиться, может, он вообще по-другому. И, кстати, вот про патруля там было слева, они говорили, что вот нам платят хорошо, типа, это получается вражеский патруль, да, переговаривался. И, кстати, вот он был, я слышал, где-то прямо в центре. Ну, ты, получается, вот когда он в центре был, да, ты должен его убить, да, правильно я понимаю? И вот как-то там, например, залезть за здание, зайти, да, или как? Почему надо было, вот я не помню, ещё ложиться? Почему ты именно ложился, Костя? То есть, там, ну, ты говоришь, надо. И что с собаками делать? Потому что тоже, ну, понимать. Ну, кстати, там ещё такой вопрос у меня, броня есть или нет в этой игре? Или, то есть, допустим, если попадёт пулемётчик в те, то что, всё уже будет? Или ещё? Можно как-то отбиться от него? То есть, да, ну, в принципе, вроде всё, что хотел спросить насчёт этого. Вроде ещё что-то было, но если вспомню, да, спрошу.

John_Berden

#182 ·

Transcription

всем привет я разобрался совсем короче прикол был в том что в том сохранении который я качал у человека в настройках походу стояли не те клавиши или вообще не стояли общем все теперь нормально мы можем начинать начну я и закончу собственно вот это вот миссии и пить не могу нажать нажать давайте блин не сам ты быстро загрузилась у меня эта фигня удивление без счетов я за счетами сразу слишком высокий уровень радиации придется обходить следуй за моим и тихо осторожно здесь повсюду источники радиации нахватаешься чуть больше нормы и ты покойник ждать сигнала вижу врага с фронта вражеский патруль идем тихо и медленно в этой маскировки нас не заметят отсюда терпение не наделай глупостей убей одного пока второй не видит тянет болит убил ig убить спокойной ночи пошли у вас убить спокойной ночи пошли а Взлет разрешен. Взлет разрешен. Бурзиане-собаки! Давай, Джеймис! Я за тобой! Продолжая граната! Собака идёт. Помощь сюда! Он ранен! Ладно, мы ради стауса сюда пришли. Так. Давайте ещё раз. Что-то какой-то стаус вышел хлебенький. Блин, где-то менюшка найти не могла. Сейчас. Вот она. Вот, вот, вот. Блин! Трудно мне. Просто я... Мышка у меня не на столе. Это... Неудобно. Вот. Ладно. Сейчас будет стаусик. Я останусь винтовкой. Придётся обходить. Я помочали винтовкой, а я брал автомат. Следуй за мной. И тихо. Осторожно. Здесь повсюду источники радиации. Нахватаешься чуть больше нормы, и ты, покойник. Ждать сигнала. Вижу врага. С фронта вражеский потолок. Идём тихо и медленно. В этой маскировке нас не заметят. Мы не бродят. Мы подбородки. Жди. Пусть приблизятся. Движемся на ониайте. Пошли. Они villain. Они нормалы. Они у нас Подъехали! Moneta. Нас захотят выяснить, откуда взялся труп. Боя не избежать. Главное, чтобы Макмиллан не улетел. Он убит. Несём потери! Спокойной ночи. Пошли. Несём потери! Так, ладно. Это бы не умерло. Есть. И этот остался. Не двигаться! Жди. Пусть приблизятся. Если пойдём в обход, у нас больше шансов остаться незамеченными. Пошли. Стоп. Пошли. Давайте бежим! У прохожих tatsächlich, но это непонятно сколько они придут. Точно, твой успех. Снимай. Снимай. Пошли,야,пошли. Пошли! Пошли. Пошли! Это не твои дни, Ганна. Это не твои дни, это твои дни. Пошли. Макмиллан, решай только то, что сейчас тебе нужно. Ага. Терпение! Не наделай глупостей! Терпение! Не наделай глупостей! Терпение! Не наделай глупостей! Пусти! Пусть приблизятся! Терпение! Не наделай глупостей! Что это за оружие? Что это за оружие? Чё эта тихая? Слышите? В паули попадают А... О-так! Субтитры делал DimaTorzok Субтитры делал DimaTorzok Субтитры делал DimaTorzok Субтитры делал DimaTorzok Субтитры делал DimaTorzok Субтитры делал DimaTorzok Субтитры делал DimaTorzok Субтитры делал DimaTorzok Наши так называемые лидеры Продали нас западу Уничтожили нашу культуру Нашу экономику Нашу честь На нашей земле пролилась кровь Моя кровь На их руках Они оккупанты Все американские и британские войска Немедленно покинут территорию России Или же пусть готовятся к последствиям Либо мы сейчас захватим центр управления пуском Либо завтра мы этот мир не узнаем Получено разрешение на сброс Группа С пошла Приближаемся ко второй зоне сброса Группа Б, ждать сигнала Ко мне! Где Грикс? Не знаю, сэр Би-6, сержант Грикс активировал свой приемопередатчик Он в полукилометре от вашей позиции на юго-западе Прием Вражеская техника с фронта Террорист нейтрализован Вперед! Тут можно машину взорвать Ай, я умер сам? Ладно Хотел вам машину показать Я прошу прощения Обратите внимание на экосистемку Я сейчас рычатку заложу здесь Субтитры разрешение предлагает Вижу противника Спокойно, инопланетяне Убит Помощь сюда Он ранен Американцы бегут Помощь сюда Противник убит Все чисто Грикса должно быть держат В одном из этих зданий В этом подвале есть проход Пойдем через него Всем тихо, вперед Тут уже проблема в том, что тут начинается Ходьба по зданию И тут будет неудобно В общем, я думаю, на этом все Я показал вам крючки 4 Ну Ну Ну Я прощаюсь с вами До новых встреч

sashakozlovskiy

#183 ·

Transcription

Так, ну, Костя, тут те же вопросы примерно остались, которые в прошлом сообщении я задавал, ты не ответил на него. Еще такой момент, вот ты говоришь, во-первых, вот ты как-то вроде ушел, враг убит, не всегда оно говорит, что убит, иногда там звуков нет, как ты определяешь? Вот ты как-то стрельнул, и звука не было особо, и ты говоришь, что убит, как ты определяешь? Вообще-то, во-первых. Во-вторых, как это, закладывать взрывчатку, как ты закладываешь ее, да. В третий момент, вот говорят, вот тот ход, вот та лестница, там идем, как ты определяешь, куда идти, где этот ход, где эта самая лестница, то есть. Да, и еще момент, то есть, вот от чего ты сам умер, вот перед этим умирал. Такие моменты, да, и почему-то, да, как я вроде сказал. Я спрашивал, что почему ты, когда вроде убил уже, все, а ты там идешь, и все равно так, еще стреляешь. И как-то непонятно по звуку, когда ты ложишься, как-то ты маловато, например, комментируешь вот в этом плане. Я, например, вообще в встречи игрушки не играл, но мне вот по твоему рассказу самому захотелось. Я, наверное, правда не справлюсь с расходу, так. Особенно по зданиям ходить, вот интересно, да, как-то эти ходы находить, в какой они говорят, то есть, или это надо наугад, потому что я могу пойти в другую сторону. И все, и что-то у тебя там было распознавание. Это ты что, у Сиара через NVDA что-то там распознавал, Костя? Или там Call of Duty уже озвучиваться стало NVDA частично? Да, вот ты, интересно, конечно. Да, и меню, кстати, да, другой звук совершенно. И что-то звук иногда такой, даже когда вот ты уже в самой миссии, он все равно иногда есть, то есть, что ты идешь куда-то мышкой, то есть, как я понимаю, в основном-то все действия у нас с клавиатурой, только мышкой мы по меню ходим, да, и стреляем. Да, и стреляем. Либо оружием, вот как выбирать оружие, там, бинтовку, автомат, еще что-то. А, еще ты говорил, Костя, что там настройки у тебя не сохранены, клавиш не было, а что, есть настройки, они как озвучиваются или нет, как ты настроил, чтобы по клавише Ctrl ложиться можно было, то есть, вот такие еще, такой еще вопрос. Ну, в принципе, и все, вроде, что я хотел спросить насчет этого.

John_Berden

#184 ·

Transcription

Когда ложишься, встаёшь, Саш, нет, звука, то есть ты это определяешь только вот, если ты там ползёшь, то там звук один, а когда ты идёшь, там звук другой. По поводу иду и стреляю, я был невидимый, и враги меня не видели и не стреляли в меня, естественно. Попал, то говорю, вот, убил. Иногда они кричат, когда ты в них попадаешь, иногда ты просто в тело выстреливаешь, и всё, оно падает, то есть, ну, понимаешь, когда человек стреляет, он не всегда кричит. И вот тут то же самое, и там было слышно, ну, там, если ты прислушаешься, ты услышишь звук. Вот. На чё ещё это мне ответил? Как я понимаю, куда идти, ну, мои же идут все, и я за ними иду. Вот и всё. Всё просто. Вот и всё.

sashakozlovskiy

#185 ·

Transcription

Так, ну смотри, Костя, ты мне ещё не ответил на то, как ты взрывчатку закладываешь, как ты понимаешь, куда закладывать. И, да, как... А куда идут там, получается, ну слышно, вперёд, назад, вправо, влево они идут, то есть, ну, получается понятно, да, куда они. Ну, бывает же там, они говорят, что иди ты вон туда, типа, вон в тот ход, ты один должен идти, как вот тогда ты это понимаешь, если такое есть, конечно.

John_Berden

#186 ·

Transcription

Нет, ну там, где один, то никак. Вот, насчёт того, если иду, да, там слышно, кто куда идёт. Вот в той миссии, где я показывал Припять, там приходится... Ну, там только один капитан, с которым я... В общем, я лейтенант, он капитан. И иногда я не слышу, где он ходит. И мне приходится часами там... Ну, не часами, ну, в общем, долго лазить. И искать, куда идти, в общем. Вот. Насчёт взрывчатку, чё, в списке оружия выбираю взрывчатку. А как понять, куда закладывать? Ну, я слышу звук автомобиля, допустим, я хочу автомобиль взорвать. Слышу звук этого автомобиля, я к нему подхожу, просто кладу взрывчатку возле него, отхожу от него и взрываю её, вот и всё.

sashakozlovskiy

#187 ·

Transcription

всех приветствую здравствуй костя вот неинтересно как ты именно закладываешь дрыщатку то есть и выбираешь оружие имея ввиду вот какими клавишами ты делаешь чтобы список открылся с оружием как ты выбираешь мышка его или стрелками клавиатурными как ты тоже он не озвучивается чтобы понять какое оружие там можно с анвидей что-то прочитать запоминаешь это и как ну и как ты взрыва закладываешь то есть ты должна знать какой стороны машины загло ложить правильно чтобы она лучше сработала то есть или тут неважно то есть как ты обходишь чувствуешь что ты упираешься в машину уже то есть на 0 метров по расстояние тогда закладываешь или чуть подальше да и как то есть ли кликом закладываешь или ну как стрелять или там тоже какая-то клавиша есть для этого а и кстати ты по моему не отвечал мне это еще с прошлого поста вроде да и хотя мы не уверен но вроде не отвечал как ты вот ты говорил что настройки сбились клавиша как-то них можно настраивать в call of duty помнишь там лечь не мог а как-то потом настраивал клавиши вроде принципе все что хотел спросить

John_Berden

#188 ·

Transcription

Оружие стрелками, по-другому никак, нужно запоминать какое оружие на кой клавиши и всё.

sashakozlovskiy

#189 ·

Transcription

Так, ну, ты немного, наверное, не до конца дослушал моё сообщение, Костя. Но стрелок по поводу стрелок понятно, да? То есть... Нет, а как вот раскрыть этот список, какой клавиши открыть, список с оружием, и как заложить её? К левым кликам или как? Я же спрашивал в прошлом сообщении. И про то, как ты вот менял клавиши, добавлял там... Ты как-то, ну, по-моему, не до конца дослушал моё прошлое сообщение. Ну...

John_Berden

#190 ·

Transcription

И я тебе уже ответил, Саша, клавишами цифровыми там нет списка оружия. Ты можешь либо колёсиком мышки переключать оружие, либо 1 и 2 переключает оружие, ну там, допустим, если у тебя есть пистолет или автомат, ты можешь 1 и 2 нажать, и у тебя будет выбираться оружие. И всё, там нет списка оружия, из которого надо выбирать.

John_Berden

#191 ·

Transcription

Следующая игра. Мне вот будет интересно как раз таки мнение тех, кто интересуется иностранными языками. Потому что в этой игре доступно несколько языков. А конкретнее, раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь языков. Вот. И мне было бы интересно узнать ваше мнение по поводу хотя бы вот первого... Там будет первая заставка. Описание. Собственно, история краткая главного героя. И мне было бы интересно ваше мнение, как вы считаете, кто из актеров, в каком языке это звучит наиболее классно, на ваш взгляд.

John_Berden

#192 ·

Transcription

2K Games представляет Мафия 2

John_Berden

#193 ·

Transcription

Русская озвучка ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА Меня зовут Вито Скалядьто. Я родился на Сицилии в 25-м году. Этот малыш я. Стою с родителями и сестрой Франческой, у нашего старого дома. Я мало что помню о тех временах. Разве что жизнь была тяжелой. А потом отец решил, что нам пора уезжать. Покинуть Сицилию. Пересечь океан. И начать новую жизнь. В Америке. ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА Никогда в жизни я не видел ничего подобного Эмпайр-Бэй. Он был прекрасен. ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА Впрочем, трудно представить нечто более скверное и отвратительное, чем наша новая конура. ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА Американская мечта. Скорее уж кошмар. ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА Отец стал работать в порту на человека, который перевез нас сюда. Он работал как проклятый, зарабатывал гроши и почти все спускал в кабаке. Со временем меня отдали в школу. Мне нужен был английский, на черта с два я бы заговорил на нем с итальянцами. Там я и встретил Джо. Быстрее, быстрее, всю ночь провозимся. Постепенно мы стали лучшими друзьями. У обоих свистело в кармане, а пристойной работы не было. И мы затеяли свое скромное дело. Стоять! Полиция! Стой! Вито, сюда! Давай с рукой! Стой! Стрелять буду! Черт! Эй ты, морды к стене! Ноги расставить, руки на забор! Прости, Вито. Что ж, тогда нам не повезло. На дворе стоял 43-й год. Шла война. И для высадки на Сицилии нужны были солдаты, говорящие по-итальянски. Мне было 18, и в тюрьму я не хотел. Кто сказал, что нельзя вернуться на родину? Операция «Хаски». Я попал в 504-й парашютный полк. 11 июля нас должны были сбросить над южным берегом Сицилии. Но самолет подбили. И выжило нас всего трое. Мы оказались в глубоком тылу. Мы были обречены, но нас спасли бойцы сопротивления. Поэтому, когда солдаты Муссолини пришли в город расправиться с повстанцами, мы решили отдать должность. Если никто не говорит, этот человек умрет.

John_Berden

#194 ·

Transcription

Английская оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка. Оригинальная озвучка.

Kartash123

#195 ·

Transcription

всем привет доброго времени суток тут так много сообщений было вообще много все прослушал вот кости вообще молодец круто пишешь вот ночью я расскажу здесь в текстовом форме так написал немножко вот ну а здесь могу подробнее рассказать вот короче говоря я играю активно играл в gta san andreas много зрячих играл need for speed most wanted вот вообще игровая индустрия у меня началась вообще знаете с чего с мини-игр с маленьких мини-игр особенно с куриная месть 1 разборка это мышка надо было просто стрелять по этим попласом это всякие монетки лыжи ловить пулемётики ловить ракетки всякие ловить вот а в gta san andreas я даже очень хорошо научился играть ставил скрипты но после зачистки через кого диска я много чего утратил но где страшно половину можно будет восстановить вот так же я как бы научился играть полностью с клавиатурой в gta san andreas вообще полностью с клавиатурой там даже можно отстреливать там даже вот я вот научился сбивать вертолеты реально сбивать через рпг базуку третьего уровня какого-то навык помочь сможет вот если как вот будет время так я может даже продемонстрирую в онлайн сразу здесь уже в этом как кости делает как я сбиваю ротолеты полицейские вот мне нравится с модами играть чисто как-то умирать неохота так как не это игра в gta 5 так немножко у меня aceleron чеки так тихонечко тихонечко еле-еле найдет 8 гигабайт оперативы ssd терабайтные hd вот получается и еще играл швейцов дом но так прошел несколько раз два раза были пожил и все конечный кризис гауч челленгхэм два раза в 3 раза были прошел крыши party много раз забрасываю вот получается такие вот у меня игровые до играем в то спит есть трудности с серверной частью небольшие поскольку динамический адрес меняется получается еще даются еще такие 5 адреса которые обычные нормальные и обычные адреса которые могут подключаться другой точке земли а какой-то даст провайдер мне опять и сразу я не могу вообще могу подключиться только к себе типа этому опять а другой не может было такое что ко мне помогли подключаться но так очень редко бывает вот ну вот я бы хотел бы вот реально вот еще бы вот раз под восстановить как-то я не знаю вот где вот я кость это нашел но я не знаю вот если вы в личку спишемся если человек либо я поищу еще либо ну я тебе еще напишу в личку чтобы узнать где и раз под находится где можно скачать с сервером потом проверю если есть там базы нет вот ну а дальше я отвечу на твой вопрос следующем сообщении спасибо

John_Berden

#196 ·

Transcription

Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка Немецкая озвучка

John_Berden

#197 ·

Transcription

Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка Французская озвучка

John_Berden

#198 ·

Transcription

Испанская озвучка Испанская озвучка Испанская озвучка Испанская озвучка Испанская озвучка Испанская озвучка Испанская озвучка Испанская озвучка Испанская озвучка

John_Berden

#199 ·

Transcription

Итальянская озвучка Итальянская озвучка Итальянская озвучка Итальянская озвучка Итальянская озвучка Итальянская озвучка Итальянская озвучка Итальянская озвучка Итальянская озвучка

John_Berden

#200 ·

Transcription

В локализации есть польский язык, но почему-то озвучки нет. Я помню, что вроде бы озвучка была, может, можно даже в интернете найти, но здесь почему-то в локализации на польскую озвучку не переходит. Почему текст на польский переводится? А вот на с вами язык, к сожалению, нет. В смысле озвучки.

Poprzednia 10 / 18 Next