Forum

Harry Potter

Kultura i sztuka (forum mieszane]

Poprzednia 3 / 4 Next

matid25

#41 ·

Transcription

Co do Radcliffa, to na jednej stronie pisze, że zagra, na drugiej stronie pisze, że nie zagra, więc tak naprawdę nie wiadomo. Wersja kinowa ma się podobnie jeszcze pojawić w 2018 roku, ale jeszcze nie ma w ogóle daty premiery nawet gdzieś tam na angielskich stronach. Próbowałem się tego doszukać, więc jeszcze nie ma. Więc zobaczymy, czy jeszcze powstanie rzeczywiście w 2018, czy może na początku 2019 roku. No powiem tak, fajnie jakby w 2018 powstało, bo mam darmowe bilety do kina do grudnia, więc jakby było, to się przejdę.


Zapraszam do mojej biblioteki dźwiękowej :)

wojtas

#42 ·

1 likes
Transcription

A ja myślę, że całkiem realne jest to, że zagrają w tym aktorzy z Harry'ego Pottera. Przecież ci ludzie są dorośli i oni mają mniej więcej tyle lat, ile tam potrzeba, nie? Więc myślę, że będą ci sami aktorzy.


matid25

#43 ·

Transcription

Podstawowi aktorzy będą na pewno, tylko tam dojdzie nowa na pewno Delphi, no i na pewno jeden aktor, co na 100% się zmieni, to będzie Amos Ligory, dlatego że on już w Przeklętym Dziecku jest jako starszy pan na wózku, więc o to to musi jakiś starszy aktor grać. A reszta chyba powinna być bez zmian.


Zapraszam do mojej biblioteki dźwiękowej :)

lukasz1993258

#44 ·

Transcription

Dzięki za oglądanie! Dzięki za oglądanie! Dzięki za oglądanie!


Przekonanego nie odwiedziecie od przekonania, tak samo nieprzekonanego do niego nie przekonacie.

wojtas

#45 ·

1 likes
Transcription

A wam chodzi o angielskie, tak? Bo mi bardziej chodziło o dubbingi, o dubbing polski, który chodził mi bardziej o tamtych aktorów.


lukasz1993258

#46 ·

Transcription

No to widzisz tutaj Wojtas mylisz trochę pojęcia, bo ci którzy dubbingują to nie są aktorzy typu Daniela Triffer czy Emma Watson, tylko to są polscy aktorzy, którzy dubbingują Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali. I może być faktycznie taka sytuacja, że w rzeczywistości nie będzie grał Daniela Triffer, Harry'ego Pottera, ani Rupert Grint, Rona Westleya, czy Emma Watson, Hermione Granger, tylko będą inni aktorzy, a ci sami, którzy dubbingują w Polsce, może faktycznie będzie taka sytuacja, jeżeli to nakręcą, że to po prostu będą oni, a inni aktorzy w rzeczywistości. Ja teraz wymienię mniej więcej parę aktorów, którzy dubbingowali Harry'ego Pottera. Ja teraz wymienię mniej więcej parę aktorów, którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera. Ja teraz wymienię mniej więcej parę aktorów, którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera. Ja teraz wymienię mniej więcej parę aktorów, którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali No ale jedziemy dalej. Profesor Quirell. E.R. Hart. Nie no, przepraszam, nie jestem dobrym angielskim. Staram się to w miarę możliwości wypowiadać, ale no nie wychodzi mi to. A dubbinguje go, a raczej dubbingował Wojciech Paszkowski. Pan Oliwander. John Hurt. Włodzimierz Betnarski. On chyba we Flinstonach grał kiedyś. On dubbingował, znaczy się. Jedziemy dalej. Naczelny Goblin. Warblis Darblis. Tomasz Marzecki. Jedziemy dalej. Gryfek. Krzysztof Sternaszyk. Lord Voldemort. Marian Opania. I tutaj to była jedyna część, w której dubbingował Voldemorta Marian Opania, bo w reszcie części dubbingował go Wiesław Komasa. Od czwartej części go dubbingował Wiesław Komasa. Zaraz postaramy się zobaczyć, kto dubbingował Voldemorta Młodszego w drugiej części. Zobaczymy. Kto go dubbingował w drugiej części. I jedziemy dalej. Lili Potter. Nikt nie dubbingował. Molly Wesley. Inni Warchers. Joanna Jędryka. Ona we wszystkich częściach się ujawnia, także tutaj to nie ma problemu. Czynnik. Ginny Wesley. Julia Marska. I tutaj nie w każdej części ona dubbingowała Ginny Wesley, bo dubbingowała głównie Zuzanna. Ale nazwiska nie pamiętam, do tego też dojdziemy. Persi Wesley. Kacper Kuszewski. Fred Wesley oraz George Wesley. Jakub Truszczyński. Rupert Grint. Ron Wesley. Rupert Grint. Marcin Łabno. Hermiona Granger. Emma Watson. Joanna Kuderska. Nawet ostatnio gdzieś z nią wyczytałem. Zobaczyć głosy. A propos. Na YouTube jest taki ciekawy dosyć. Ale godny polecenia. Ale godny polecenia. Ale godny polecenia program. Taki Zobaczyć głosy. I tam udzielają się właśnie wszyscy dubbingowcy. Więc jeżeli jest ktoś zainteresowany. Polecam. Bo to jest ciekawa rzecz. Tam paru właśnie aktorów dubbingujących. W tym właśnie. Jonasz Tołopiło się udziela. Więc godne polecenia i zobaczenie jak to wyglądało. Ale my jedziemy proszę Państwa dalej. Simus Finigen. Aleksander Grezliak. Tak. Jedziemy dalej. Dim Thomas. Daniela Ła... Daniel Warczak czy jakoś tak. Neville Longbottom. Krzysztof Królak. Draco Malfoy. Sergiusz Żelełka. Krajk. Krab. Ale tutaj też nie jest podany kto. Woźny Fircz. Jacek Czysz. Tiara Przydziału. Zygmunt Chowot. Susan Chomes. Severus Snape. Anand Ritzman. Anand Ritzman. Mariusz Benoit. Lee Jordan. Jędrzej Jagodziński. Prawie bez głowy nikt. Wojciech Machnicki. Szara Dama. Mina Jong. Krwawy Baron. Też nie wiadomo kto. Gruby nich. Simon... kurde. Gruba Dama. Anna Apostolakis. Pani... od Quidditcha. Anna Hidroberta. Oliver Hood. Piotr Borowski. Profesor Friedwig. Wiesław Wifnikowski. Cathy Bell. Nie wiadomo kto. Angelica Johnson. Też nie wiadomo kto. Alicja Spinet. Też nie wiadomo kto. Markus Frindt. Też nie wiadomo kto. Adrian... jakiś tam. Endasz. Też nie wiadomo. Filenzo. Marcin Przybylski. I tutaj mamy kamień filozoficzny. A my teraz, żeby wam powiedzieć kto dubbingował Voldemorta w drugiej części. Chwilkę poczekajcie. Uzbrocicie chwilę cierpliwość. Nie mogę niestety tutaj pauzować. A szkoda. Bo bym to zapauzował. Ale postaram się... Jest, jest, jest. I tutaj nie będę powtarzał w Harrym Potterze i Komnacie Tajemnic tych osób, które... Które były. Bo wiadomo, że to nie ma sensu. Postaram się wymienić tylko te osoby, które dubbingowały Harrym Potter i Komnatę Tajemnic. Nic. Gilderoy Lockhart. Marcin Perchuć. Chwileczkę. Bo tu się trochę... Właśnie. Rubeus Hagrid. Tak jak wspomniałem. Marek Obertyn. I tu już była zmiana aktora, który dubbingował. I tu już była zmiana właśnie aktora, który dubbingował Rubeusa Hagrida. Ale my jedziemy dalej. Artur Wesley. Czyli osoba, której nie było w pierwszej części Harry'ego Pottera. A dubbinguje go Leon Harewicz. Proszę Państwa. To tutaj... Julia Malska. Nie, chyba oto Ginny Wesley. Ale dalej jedziemy. Luciusz Malfoy. Artur Dziurman. Nawiasem mówiąc, on czyta Ojca Chrzestnego i fajnie mu to wychodzi. Polecam tym, którzy są zainteresowani tą książką. Tom Leder. Właśnie. Młodszy Lord Voldemort. Mateusz Daniemski. Dubbingował Voldemorta. Corneliusz Knot. Andrzej Walceszak. Zgredek. Łukasz Lewandowski. Krzysztof Królak-Lenayvyn Longbottom. I tutaj chyba... Pomora Sprout. Barbara Zielińska dubbingowała. Prawie bez, bo wynik Wojciech Pachnicki. Piotr Ruszyński dubbingował Gojla. Dean Thomas. Damian Walczak. Kacper Gutkowski. Konin Kriwej. Kacper Gutkowski dubbingował Kolida Kriweja. Olivera Hood to było. Aleksandrę Stroganów. Ale... Justin Fringe-Fetchby chyba. Tak mi się wydaje. Jego dubbinguje właśnie Aleksandrę Stro... Spago? Czy jakoś tak? No przepraszam, ale nie jestem dobry w niektórych słowach wypowiadania. Marcus Flint. Tomasz Robaczewski. Angelina Johnson. Oczywiście nie podane. Nic. I co tutaj? Jęcząca Marta. Małgorzata Puziomienkus. Aragog. Właśnie. Tu jest ciekawostka, proszę Państwa. Aragoga dubbingowała ta sama osoba, która dubbingowała Hagrida. Czyli... Marek Owerty. W trzej części Harryka Pottera i Więzień Azkabanu. Już wymienimy mniej więcej. Tych, którzy dubbingowali. Trochę ten post może być zbyt... Trochę ten post może być długi, ale przepraszam Was. Chociaż wiecie co? Zrobię tak. Ja to rozdzielę, bo to jednak będzie długie. Ja ten post będę jednak rozdzielać, bo to będzie długie. Żebyście się nie zanudzili. Zaraz się odezwę znowu.


Przekonanego nie odwiedziecie od przekonania, tak samo nieprzekonanego do niego nie przekonacie.

lukasz1993258

#47 ·

Transcription

No i witam Was w kolejnym moim odczytywaniu dubbingowców. Tym razem przechodzimy na Harry Potter i Więzień Azkabanu. Mamy tutaj na pierwszej liście... Seriusz Blak. Dany Orban, Jan Peszek. Remus Lupin. Piotr Polk. Sibylla Trelawney. Maria Pakunis. I tutaj Ginny Westin niestety nikt nie dubbingował, bo nie było jej. Patrzymy, czy ktoś jeszcze tutaj jest z nieznanych. Ciotka Merch. Krystyna Kołodziejczyk. Peter Pettigrew. Włodzimierz Press. Korneliusz Klot. I tu jest zmiana aktora dubbingującego, bo teraz go dubbinguje. Kto? Jerzy Łapiński. Madame Rosmerd. Marzena Trybała, czy jakoś tak? I patrzymy dalej. Stanszajp. Stanszampajk. Przepraszam, przepraszam. Maciej Zakościelny go dubbingował. I chyba tutaj to... O, będzie tyle. Kre... Kra... Yyy... Grzegory Gojlek, Gojlek Piotruszyński i tutaj już mamy koniec przechodzimy na Harry Potter i czara ognia i zaraz zobaczymy kto dubbingował tutaj? Mord Wiesławko ma stanę wesołońcą? fajnie gra bardzo fajnie gra, ciekawie Grzegorz Małecki, Bochtan Łazuka, Marty Crouch Junior, Grzegorz Małecki tutaj się trochę powtarza Cho Chang, Zuzanna Madyńska, Frère de Racoule, Agata Guzek Wiktor Krum był tutaj? Nie Stanisław Janewski Cedric Diggory Bartosz Szkajda Amos Diggory Andrzej Chudy Fritz Chudy, Mieczysław Morański, Lucjusz to było o właśnie, Peter Pettigrew, Włodzimierz Press Lita Skiter Agnieszka Pilarzewska co tu jeszcze mamy, czy coś zostało tutaj? Adam Pluciński Dean Thomas jęcząca Marta to sama? nie, tu jest proszę Państwa zmiana aktorki, która dubbingowała jęczącą Martę teraz ją dubbingowała Camilla Vao jakoś tak Padma Patti Anna Klancińska James Potter Krzysztof Dracz Lily Potter Beata Łuczak Andrzej Gawroński Frank Fritz czy jakoś tak no i teraz przechodzimy do zakonu Feniksa niestety nie mogę fauzować i do henoty ubolewam no ale takie jest już życie trochę na tym ubolewam ale już patrzymy chwileczkę, dajcie mi dajcie mi chwilę bo niestety ale nie mogę tu ani zapauzować ooo mam czy ktoś tu jest nowy? o Rubeus Hagrid i od piątej właśnie części zmienia się osoba, która go dubbinguje a jest nią Andrzej Brunerfert z powodu śmierci Marka O'Verdy no to jest to jest to jest Robert tak tak już patrzymy hmm do Dolores Jane Umbridge Ewa Wenzel Beratrix Restrange Dorota Segda Aleksander Wysocki Grażyna Zielińska Maria Pakunis Luna Logut Marzena Rogalska Mafalda Hopking Zuzanna Garja Gini-Wesli Joanna Jędryga Tovedomo Monika Węgiel Nifadore Tonks Zuzanna Hadeńska Czuczank Ryszard Nawrocki Dabbinguje Abelforda Dumbledora Leszek Zdun Dabbinguje młodego Jamesa Pottera Młody Severus Snipe Ale to już niestety nie jest podanekowo Na UWG i wendum Napisy i napisy dodane z up gleichzeitig Do zobaczenia w kolejnym odcinku!!! Dziękuję.


Przekonanego nie odwiedziecie od przekonania, tak samo nieprzekonanego do niego nie przekonacie.

lukasz1993258

#48 ·

Transcription

Dobra, witam was w kolejnym wątku, żeby wam pokazać, kto mniej więcej kogo dubbingował. Więc już patrzymy. Teraz bierzemy na tapetę Harry Potter i Książę Półkrwi. I tutaj chyba będzie mało osób dubbingujących, ale dobra. Dobrze, mamy, oczywiście. Tutaj się wiele właśnie powtarza, ja się postaram. Chciałbym wam dać tylko to, co... O! Horacy Slughorn! Aleksander Mikołajczak. I patrzę, czy coś tutaj jeszcze jest. Ale chyba tutaj będzie wyjątek. O! Nadaria Tema! Nifadora Tonks! I chyba... Chyba jest zmiana aktorki, która dubbingowała. A nie, przepraszam, nie, ta sama. Proszę mi wybaczyć. Mieczysław For... Morański. Filtwick. Joanna Jerzewska dubbingowała Narcyzę Malfoy. Ale na... Właśnie, tutaj jest Lavender Brown, która również była w tej części, a nie została. Przedstawiona, kto dubbingował. Grajbeka nie było. Kajetan Lewandowski. Tom Lidl w wieku 16 lat. I patrzymy. Marek Molak. Marek Molak. Marek Molak. Marek Molak. Mak Klaget, chyba. I patrzę. O, Joanna Pach! Kati Bell. Patil nie ma podanego. Patrzę jeszcze. Ale chyba tutaj... Mark Klagens hein... Ta... Nie będzie już nikogo Dobra I już powoli zbliżamy się do końca Wymiany aktorów, którzy dubbingowali Teraz Harry Potter i Książę Półkrwi Film, ale część pierwsza Niestety podzielili to Chociaż nie o, nie wiem Szczerze powiedziawszy po co, ale no cóż Tak to już jest Chcieli chyba No i mamy I ktoś tu nowy jest? Patrzymy Hmm Na razie Się powtarzają Chwileczkę O Dajcie chwilkę Włodzimierz Presto To już chyba było Peter Pettigrew Pan Oliwander Włodzimierz Pettigrew Włodzimierz Bednarski Tutaj mi się zdaje, że też była zmiana aktora Więc no niestety Tak to jest Lech Ochucki Rufus Sklinger Ksenofilius Logut Przemysław Bluszcz Gregorowicz No właśnie I tutaj też ktoś dubbingował Gregorowicza Ale no niestety też nie jest podobny kto Ale pamiętam, że była taka sytuacja Glindervald Stanisław Brudny Baltid dla Backshot nie ma Patrzymy, czy my Właśnie Nadlej Dalslej Właśnie nadlej Dalslej I tutaj była już zmiana aktora Mateusz Bachnok Czy jakoś tak Tu już była zmiana aktora Sezory Kazimierski dubbingował Billa Wesleya Fleur Delacour Agada Guzek To już chyba wiadomo O! Stworek! I proszę państwa tutaj jest sytuacja dosyć nietypowa I proszę państwa tutaj jest sytuacja dosyć nietypowa Bo go dubbinguje Grzegorz Pawlak Tylko, że Grzegorz Pawlak nie tylko dubbinguje stworka Bo dubbinguje również Grywka O czym zaraz się przekonacie Bo tutaj właśnie to jest dziwne Bo Grywka dubbinguje Janusz Wituch A w drugiej części Insykni Śmierci Grywka dubbinguje natomiast Grzegorz Pawlak To jest trochę pomieszane i no dosyć powiedziane dziwne Ale dalej! Aleksander Wysocki dubbingował Kingsley Shacklebord Arkadiusz Jakubik dubbingował Alnot Jagsley Paweł Szczezny dubbingował Fanny Greyback Bartosz Opaniak dubbingował Bartosz Opania Skawior Jarosław Gajewski dubbingował Pius Tygnes Janusz Wituch dubbingował Lech Kaderborn Ale to Lech Kaderborn, to mąż tej kobiety, która była przesłuchiwana w Ministerstwie Magii przez Amplitz Muldungus Freczer Jan Kulczycki Erfjas Dodzi Piotr Garlicki Ciotka Muriel Antonina Bielicz I tutaj chyba Będzie tyle O nie, a jednak Marek Molak Chyba Malika Klogagen, czy jakoś tak Ryszard Nawrocki Abel Ford Dumbledore I ostatnia część, którą wam pokażę To będzie Harry Potter i Insygnia Śmierci Część 2 I to będzie Chwileczkę, bo jest Chwilka Nie chcę w... Nie chcę w tego O, mam Dobra Mamy I tutaj zobaczymy, ale chyba się tutaj niewiele też nie Zmieniło Czy Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczkę Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka Chwileczka


Przekonanego nie odwiedziecie od przekonania, tak samo nieprzekonanego do niego nie przekonacie.

skrzypenka

#49 ·

Transcription

Witajcie! Tak szczerze powiem, że mi się siedem części Harry'ego podoba. Mówię, ale to jest moja ulubiona książka, dlatego będę mieć 40 lat, to z niej niech rosnę. Bardziej ulubiona z książek to piąta. Chociaż szóstą więcej razy przeczytałam, ale najbardziej właśnie ulubiona jest piąta, nie wiem czemu tak wyszło. A z filmów druga. I z filmów podoba mi się jeszcze czwarta. I z książek też druga. No wszystkie tak naprawdę bardzo mi się podobają. A Przeklęte Dziecko jakoś do mnie w ogóle nie przemawia. Nie wiem, takie, to jest dla mnie trochę takie... No absurdalne, takie... Tak niepodobne do tego, co się dzieje. W Harrym Potterze, że... Jakoś nie mogę się z tym wszystkim utożsamić. Ja wiem, że ze Zmieniaczami Czasu musiała coś zrobić, Rowling i tak dalej, ale jakoś mi to tak nie pasuje do całości. Nie wiem, może się przekonam, czy tam to tylko raz się raczej... Nie będę chyba do tego wracać. Jak większość z Was wie, bo dużo osób czyta mojego bloga, no to... Moimi ulubionymi postaciami są śmierci. Moimi ulubionymi postaciami są śmierciożerycy. Więc tam dużo o nich jest. No i... Nie wiem, co tu jeszcze powiedzieć. Wszystkie filmy oglądałam, wszystkie książki przeczytałam. No i to chyba... To chyba tyle. Jak byłam mała, to jeszcze się bawiłam w Harry'ego. Ja miałam różne te... Kufer miałam nawet. Naprawdę, takie prawidłownie... Trochę zabawkowe, ale... No też miałam kufer właśnie. Tata mi różdżkę zrobił. No, także tak. Od dziesiątego roku życia się właśnie u mnie w moim życiu... Gdy miałam dziesięć lat, to przygoda z Kufermi się zaczęła i trwała do dziś.


Große Operndiva?

Moonlight22

#50 ·

1 likes
Transcription

Witam. Bardzo ciekawy wątek o Harrym Potterze. Ja ogólnie przesłuchałam wszystkie audiobooki od pierwszego do siódmego. A co do książek, które przeczytałam? Przeczytałam w całości pięć pierwszych części. I jak czytałam Księcia Półkrwi, to było na początku tego roku, to jakoś mi to czytanie nie szło. I po prostu przestałam czytać. I nie wiem, może jeszcze kiedyś będę czytać, ale to się zobaczy. A co do mojej ulubionej części Harry'ego Pottera, to zdecydowanie jest to piąta część. Zdecydowanie. Zdecydowanie piąta część. I chyba bym miała tego tyle do powiedzenia. Dziękuję. Dziękuję.


"Ich kann nur für das kämpfen, was ich liebe, ich liebe nur, was ich respektiere, ich respektiere nur, was ich verstehe".

djsenter

#51 ·

Transcription

I ogólnie uważam, że skoro już czytałem, w sumie, znaczy czytałem, może nie czytałem, dobra, no, chciałem czytać, ale niestety w internacie jeszcze w 2011 albo 2010 uważano, że Harry Potter to wszelkie zło, wszelakie zło, przepraszam, i że to ten, że potem ludzie wyskakują z okien, że niby chcą latać, jakieś wymysły, więc nie miałem zbytnio dostępu. Potem słuchałem właśnie audiobooków, wszystkie części też właśnie, jak poprzedniczka i potem, no, nie wiem, no, kilka lat już minęło i po prostu nie wiem, czy miałbym do niego, do, wrócić do Harry Pottera, bo to jednak jest dobra książka, nie mówię, że nie, ale, znaczy, dobra trylogia, ale, no, nie wiem, dlaczego miałbym niby wrócić do HP, skoro nie wracam do niczego innego. W sumie jedyna książka, do której tak wróciłem na serio, z jakichś tam dziwnych, sentymentalnych przyczyn był Szatan z siódmej klasy. Ale tak to, w sumie, nie, nie wiem, no, nawet jeżeli uwielbiam książki, to raczej do nich nie wracam, nie powracam, może kiedyś, nie wiem, po 20 latach wrócę do nich, a tak to nie zbytnio.


Senter San

wojtas

#52 ·

1 likes
Transcription

Co do moich ulubionych części Harry'ego Pottera, to są to zdecydowanie części szósta i trzecia, trzecia jest dzisiaj w TVN, jakby ktoś chciał sobie, czy tam w TVN7, nie pamiętam, obejrzeć, zapraszam oczywiście, no i generalnie ile razy ja czytałam Harry'ego Pottera, tak teraz, no kilka razy się zdarzyło te audiobooki słuchać, no tak po prostu.


djsenter

#53 ·

Transcription

Ja akurat wolę pierwszą, drugą, czwartą część głównie, może jeszcze piątą, a tak potem, chociaż nie, bo ta, jak ona się nazywała, Umbridge? Chyba tak, to wkurza mnie w cholernie, więc jak są jakieś postacie w czasowym książce, co mnie wkurzają, to po prostu mi się potem część najczęściej nie podoba, ale ta, pierwsza, druga, czwarta na pewno, reszta, no, insygnia w sumie niezła, zwłaszcza ta druga część, więc no, druga część, a to w ogóle było podzielone? W sensie, książki były podzielone? Chyba nie. To bardziej ten, zresztą nie pamiętam, ale no, wiecie o co chodzi.


Senter San

longshoot

#54 ·

Transcription

filmy były podzielone na dwie części książki raczej nie były no ale ja ogólnie ostatnio to czytałem jakieś fanfictions o Harrym cofającym się w czasie do jego młodszego ciała że tak powiem ze wspomnieniami i czasami z umiejętnościami też widziałem jakieś że w ogóle bez wspomnień był ale ja nie lubię takich dziwnych rzeczy


marcysia

#55 ·

1 likes
Transcription

Co do Harry'ego Pottera, to ja bardzo lubię tę książkę. Czytałam... Matko, ile razy ja ją czytałam? Tak dużo, że nawet nie pamiętam, ile razy czytałam, ale książka sama w sobie jest bardzo fajną książką, chciałam powiedzieć. Co do części, które lubię, to wszystkie chyba mi przypadły do gustu. Nie ma tak, że jakaś część nie jest... że jakiejś części nie lubię. Chyba jedyne, co mnie jakoś tak ujęło w Harrym Potterze, to jak w czwartej części zginął Cedric, to się na filmie popłakałam. W książce jakoś chyba nie.


marzenia się spełniają.

lukasz1993258

#56 ·

Transcription

No cóż, w filmie było trochę więcej emocji w tej scenie niż w książce, bo w książce to tak trochę opisali, to tak, znaczy trochę inaczej było opisane niż to było w filmie przedstawione.


Przekonanego nie odwiedziecie od przekonania, tak samo nieprzekonanego do niego nie przekonacie.

marcysia

#57 ·

1 likes
Transcription

A tak swoją drogą, nie wiem czy na ten wątek, no ale chyba tak, skoro Harry Potter. Ma ktoś może wszystkie filmy w Avi? Gdzieś? Czy nie bardzo?


marzenia się spełniają.

lukasz1993258

#58 ·

Transcription

Ja mam wszystkie filmy w MP3, ale mogę ściągnąć w każdej chwili w formacie Audi. Ale tak to wszystkie mam w formacie MP3.


Przekonanego nie odwiedziecie od przekonania, tak samo nieprzekonanego do niego nie przekonacie.

wojtas

#59 ·

1 likes
Transcription

Ja, ja kiedyś miałem wszystkie filmy, ale już nie mam. Bo równie z dyskiem poszły filmy.


marcysia

#60 ·

Transcription

Rzuciłby mi ktoś je może gdzieś?


marzenia się spełniają.
Poprzednia 3 / 4 Next