Transcription
No to widzisz tutaj Wojtas mylisz trochę pojęcia, bo ci którzy dubbingują to nie są aktorzy typu Daniela Triffer czy Emma Watson, tylko to są polscy aktorzy, którzy dubbingują Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali.
I może być faktycznie taka sytuacja, że w rzeczywistości nie będzie grał Daniela Triffer, Harry'ego Pottera, ani Rupert Grint, Rona Westleya, czy Emma Watson, Hermione Granger, tylko będą inni aktorzy, a ci sami, którzy dubbingują w Polsce, może faktycznie będzie taka sytuacja, jeżeli to nakręcą, że to po prostu będą oni, a inni aktorzy w rzeczywistości.
Ja teraz wymienię mniej więcej parę aktorów, którzy dubbingowali Harry'ego Pottera.
Ja teraz wymienię mniej więcej parę aktorów, którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera.
Ja teraz wymienię mniej więcej parę aktorów, którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera.
Ja teraz wymienię mniej więcej parę aktorów, którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a
a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali Harry'ego Pottera, a raczej którzy dubbingowali
No ale jedziemy dalej.
Profesor Quirell.
E.R. Hart.
Nie no, przepraszam, nie jestem dobrym angielskim.
Staram się to w miarę możliwości wypowiadać, ale no nie wychodzi mi to.
A dubbinguje go, a raczej dubbingował Wojciech Paszkowski.
Pan Oliwander.
John Hurt.
Włodzimierz Betnarski.
On chyba we Flinstonach grał kiedyś.
On dubbingował, znaczy się.
Jedziemy dalej.
Naczelny Goblin.
Warblis Darblis.
Tomasz Marzecki.
Jedziemy dalej.
Gryfek.
Krzysztof Sternaszyk.
Lord Voldemort.
Marian Opania.
I tutaj to była jedyna część, w której dubbingował Voldemorta Marian Opania,
bo w reszcie części dubbingował go Wiesław Komasa.
Od czwartej części go dubbingował Wiesław Komasa.
Zaraz postaramy się zobaczyć, kto dubbingował Voldemorta Młodszego w drugiej części.
Zobaczymy.
Kto go dubbingował w drugiej części.
I jedziemy dalej.
Lili Potter.
Nikt nie dubbingował.
Molly Wesley.
Inni Warchers.
Joanna Jędryka.
Ona we wszystkich częściach się ujawnia, także tutaj to nie ma problemu.
Czynnik.
Ginny Wesley.
Julia Marska.
I tutaj nie w każdej części ona dubbingowała Ginny Wesley, bo dubbingowała głównie Zuzanna.
Ale nazwiska nie pamiętam, do tego też dojdziemy.
Persi Wesley.
Kacper Kuszewski.
Fred Wesley oraz George Wesley.
Jakub Truszczyński.
Rupert Grint.
Ron Wesley.
Rupert Grint.
Marcin Łabno.
Hermiona Granger.
Emma Watson.
Joanna Kuderska.
Nawet ostatnio gdzieś z nią wyczytałem.
Zobaczyć głosy.
A propos.
Na YouTube jest taki ciekawy dosyć.
Ale godny polecenia.
Ale godny polecenia.
Ale godny polecenia program.
Taki Zobaczyć głosy.
I tam udzielają się właśnie wszyscy dubbingowcy.
Więc jeżeli jest ktoś zainteresowany.
Polecam.
Bo to jest ciekawa rzecz.
Tam paru właśnie aktorów dubbingujących.
W tym właśnie.
Jonasz Tołopiło się udziela.
Więc godne polecenia i zobaczenie jak to wyglądało.
Ale my jedziemy proszę Państwa dalej.
Simus Finigen.
Aleksander Grezliak.
Tak.
Jedziemy dalej.
Dim Thomas.
Daniela Ła...
Daniel Warczak czy jakoś tak.
Neville Longbottom.
Krzysztof Królak.
Draco Malfoy.
Sergiusz Żelełka.
Krajk.
Krab.
Ale tutaj też nie jest podany kto.
Woźny Fircz.
Jacek Czysz.
Tiara Przydziału.
Zygmunt Chowot.
Susan Chomes.
Severus Snape.
Anand Ritzman.
Anand Ritzman.
Mariusz Benoit.
Lee Jordan.
Jędrzej Jagodziński.
Prawie bez głowy nikt.
Wojciech Machnicki.
Szara Dama.
Mina Jong.
Krwawy Baron.
Też nie wiadomo kto.
Gruby nich.
Simon... kurde.
Gruba Dama.
Anna Apostolakis.
Pani...
od Quidditcha.
Anna Hidroberta.
Oliver Hood.
Piotr Borowski.
Profesor Friedwig.
Wiesław Wifnikowski.
Cathy Bell.
Nie wiadomo kto.
Angelica Johnson.
Też nie wiadomo kto.
Alicja Spinet.
Też nie wiadomo kto.
Markus Frindt.
Też nie wiadomo kto.
Adrian... jakiś tam.
Endasz. Też nie wiadomo.
Filenzo.
Marcin Przybylski.
I tutaj mamy kamień filozoficzny.
A my teraz, żeby wam powiedzieć kto dubbingował Voldemorta w drugiej części.
Chwilkę poczekajcie.
Uzbrocicie chwilę cierpliwość.
Nie mogę niestety tutaj pauzować.
A szkoda.
Bo bym to zapauzował.
Ale postaram się...
Jest, jest, jest.
I tutaj nie będę powtarzał w Harrym Potterze i Komnacie Tajemnic tych osób, które...
Które były.
Bo wiadomo, że to nie ma sensu.
Postaram się wymienić tylko te osoby, które dubbingowały Harrym Potter i Komnatę Tajemnic.
Nic.
Gilderoy Lockhart.
Marcin Perchuć.
Chwileczkę.
Bo tu się trochę...
Właśnie.
Rubeus Hagrid.
Tak jak wspomniałem.
Marek Obertyn.
I tu już była zmiana aktora, który dubbingował.
I tu już była zmiana właśnie aktora, który dubbingował Rubeusa Hagrida.
Ale my jedziemy dalej.
Artur Wesley.
Czyli osoba, której nie było w pierwszej części Harry'ego Pottera.
A dubbinguje go Leon Harewicz.
Proszę Państwa.
To tutaj...
Julia Malska.
Nie, chyba oto Ginny Wesley.
Ale dalej jedziemy.
Luciusz Malfoy.
Artur Dziurman.
Nawiasem mówiąc, on czyta Ojca Chrzestnego i fajnie mu to wychodzi.
Polecam tym, którzy są zainteresowani tą książką.
Tom Leder.
Właśnie.
Młodszy Lord Voldemort.
Mateusz Daniemski.
Dubbingował Voldemorta.
Corneliusz Knot.
Andrzej Walceszak.
Zgredek.
Łukasz Lewandowski.
Krzysztof Królak-Lenayvyn Longbottom.
I tutaj chyba...
Pomora Sprout.
Barbara Zielińska dubbingowała.
Prawie bez, bo wynik Wojciech Pachnicki.
Piotr Ruszyński dubbingował Gojla.
Dean Thomas.
Damian Walczak.
Kacper Gutkowski.
Konin Kriwej.
Kacper Gutkowski dubbingował Kolida Kriweja.
Olivera Hood to było.
Aleksandrę Stroganów.
Ale...
Justin Fringe-Fetchby chyba.
Tak mi się wydaje.
Jego dubbinguje właśnie Aleksandrę Stro...
Spago? Czy jakoś tak?
No przepraszam, ale nie jestem dobry w niektórych słowach wypowiadania.
Marcus Flint.
Tomasz Robaczewski.
Angelina Johnson.
Oczywiście nie podane.
Nic.
I co tutaj?
Jęcząca Marta.
Małgorzata Puziomienkus.
Aragog. Właśnie.
Tu jest ciekawostka, proszę Państwa.
Aragoga dubbingowała ta sama osoba, która dubbingowała Hagrida.
Czyli...
Marek Owerty.
W trzej części Harryka Pottera i Więzień Azkabanu.
Już wymienimy mniej więcej.
Tych, którzy dubbingowali.
Trochę ten post może być zbyt...
Trochę ten post może być długi, ale przepraszam Was.
Chociaż wiecie co?
Zrobię tak.
Ja to rozdzielę, bo to jednak będzie długie.
Ja ten post będę jednak rozdzielać, bo to będzie długie.
Żebyście się nie zanudzili.
Zaraz się odezwę znowu.