ehhh i już tej strony głównej ni ma, a tak chciałem ją odwiedzić! xd
4 likes
Wynik testu PCMark 10 pokazuje, że ten laptop jest więcej niż zdolny do codziennych zadań, nawet jeśli nie jest topowym produktem. Maszyny z procesorami AMD zdobywają ciasto, co można zauważyć jako trend w testach związanych z procesorami CPU.
Tłumacz właśnie tak to przerobił, gdyż znalazł poprawną formę gramatyczną, czyli stronę bierną.
Piszę to z punktu widzenia filologa angielskiego.
Przecież forma "Was recorded" jest stroną bierną, i oznacza właśnie "Zostało nagrane".
Wszystko więc jest OK.
Piszę to z punktu widzenia filologa angielskiego.
Przecież forma "Was recorded" jest stroną bierną, i oznacza właśnie "Zostało nagrane".
Wszystko więc jest OK.
3 likes
No to ja mam coś takiego. Przetłómaczyłem sobie rosyjską bajkę przez tłómacz google i pierwsze zdanie patrzcie. Żyła dziewczyna o imieniu Zhenya. Kiedyś jej matka wysłała ją do sklepu po kierownice. Zhenya
5 likes
A tutaj dalsze ciekawostki. kupiła siedem bajgli: dwa bajgle z kminkiem dla taty, dwa bajgle z makiem dla mamy, dwa bajgle z cukrem dla siebie i jeden różowy bajgiel dla brata Pavlika. Zhenya wziął kilka bajgli i poszedł do domu. Chodzi, ziewa na boki, czyta znaki, kruk liczy. Tymczasem nieznajomy pies utknął za mną i zjadł wszystkie bajgle jeden po drugim i zjadł je: zjadł mojego ojca z kminkiem, potem mojej mamy z makiem, a potem Żeńki z cukrem. Zhenya czuł, że kierownice stały się zbyt lekkie. Odwrócił się, ale jest już za późno. Myjka zwisa pusta, a pies zjada ostatniego różowego pączka Pavlika i oblizuje wargi. do najbliższego policjanta, ale ani przedszkola, ani staruszki nie było. Co robić? Zhenya już płakała, jak to miała w zwyczaju, nawet zmarszczyła nos jak akordeon, ale nagle przypomniała sobie o cenionym kwiecie.
- Chodź, zobaczmy, co to za siedmiokolorowy kwiat! i dalsze. Zanim zdążyła to powiedzieć, nagle znikąd nadleciał trąba powietrzna, słońce zniknęło, zapadła straszna noc, ziemia zawirowała pod jej stopami jak czubek.
- Chodź, zobaczmy, co to za siedmiokolorowy kwiat! i dalsze. Zanim zdążyła to powiedzieć, nagle znikąd nadleciał trąba powietrzna, słońce zniknęło, zapadła straszna noc, ziemia zawirowała pod jej stopami jak czubek.
1 likes
xD
Dobre.
Fragment rumuńskiej piosenki.
Rozwaliło.
Paparuda, krewny,
Wstań i zmocz,
Zwilż wiadro
Aby uprawiać owoce.
Dobre.
Fragment rumuńskiej piosenki.
Rozwaliło.
Paparuda, krewny,
Wstań i zmocz,
Zwilż wiadro
Aby uprawiać owoce.
1 likes
Zaorało mi system :D
Witam. Właśnie próbowałem przetłómaczyć tekst piosenki teo and tea i wpisałem źle self-sust ained. Jak to tłómacz przetłumaczył? "Substancje samozasysające."
10 likes
Polecam serdecznie to, co Aliexpress itp. serwisy robią z białej laski. Moimi faworytami są "ślepy kij żebraczy" oraz "biała trzcina niewidomego".
2 likes
Ooooo tak. Mój złożony w torbie. Tyle nim żebrałem, że musiałem go złożyć i do torby. Jak będzie trza to dam znać, kiedy idę na żebry, może coś komuś wyżebrze.
9 likes
Przetumaczyłem sobie z ciekawości na polski changelog do najnowszego wi 11, i wyszły takie kwiatki. :D
W rzeczywistości Windows 11 jest najczęściej używaną i najbardziej lubianą wersją systemu Windows w historii; jest to zarówno upokarzające, jak i energetyzujące zarówno dla zespołu, jak i dla mnie.
Nasza praca nigdy nie jest wykonywana, aby zapewnić, że system Windows ewoluuje i dostosowuje się do Ciebie.
W rzeczywistości Windows 11 jest najczęściej używaną i najbardziej lubianą wersją systemu Windows w historii; jest to zarówno upokarzające, jak i energetyzujące zarówno dla zespołu, jak i dla mnie.
Nasza praca nigdy nie jest wykonywana, aby zapewnić, że system Windows ewoluuje i dostosowuje się do Ciebie.
1 likes
Nie niee. Google translator. A mówili, że to teraz się tak mocno poprawiło. Że tekst jest bardziej zrozumiały...
A tak serio to taki jedyny większy babolec tego rodzaju. Co do reszty tekstu tłumacz spisał się na tyle elegancko, że nie musiałem za bardzo przeinaczać z polskiego, na bardziej logiczny języ polski. :D
A tak serio to taki jedyny większy babolec tego rodzaju. Co do reszty tekstu tłumacz spisał się na tyle elegancko, że nie musiałem za bardzo przeinaczać z polskiego, na bardziej logiczny języ polski. :D
Edited
4 likes
Nie widzisz poprawy? Nauczył się jako pierwszy translator na świecie tłumaczyć lub bardziej konwertować kłamstwo na prawdę. No, po za tym pierwszym akapitem twierdzącym, że Win11 jest najbardziej lubianym systemem. HMM, chyba, że to była ironia. :D
2 likes
Android, aplikacja shazam.:
loading list of events.:
- Ładowanie informacji o koncertach
loading list of events.:
- Ładowanie informacji o koncertach